Translation of "the limelight" in Italian


How to use "the limelight" in sentences:

It is precisely because she doesn't crave the limelight that people love her!
E' proprio perché lei non sbava per essere vista che il mondo l'adora.
Why have you stayed so completely out of the limelight?
Perché questa sua decisione di evitare le luci della ribalta?
You love The limelight too now, baby
Anche a te Piace stare sotto i riflettori
I was gonna do a cartwheel, but didn't want to steal the limelight.
Avrei fatto una ruota, ma non volevo rubarvi la scena.
But right now it's Kronk's turn to be in the limelight.
Adesso tocca a Kronk stare al centro dell'attenzione.
It's only come into the limelight where the Jews have pushed themselves forward too much in their quest for power.
E' solo arrivato alla ribalta dove gli ebrei si sono spinti troppo oltre nella loro ricerca del potere.
So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether?
Cosa l'ha fatto scappare all'apice della carriera e gettare tutto? Scambiare le luci della ribalta con un altro genere di luci?
It's very revealing the lengths that some men will go to thrust themselves into the limelight, while others are content to live quietly...
E' significativo vedere quanto alcuni uomini sono disposti a fare per stare sotto i riflettori, mentre altri si accontentano di una vita tranquilla...
Looking for a way back into the sun, into the limelight, back onto the winner's podium.
Per avere di nuovo un posto al sole, per tornare alla ribalta, sul gradino più alto del podio.
I shall come at you with everything I got, because the limelight can only shine on one of us.
E le darò addosso con tutte le mie forze, Perché le luci della ribalta possono illuminare uno solo di noi.
You know, Jeffrey always loved the limelight.
Sai, Jeffrey ha sempre amato le luci della ribalta.
If he killed himself at the same time as Olivia, he would've missed his chance to bask in the limelight.
Se si e' ucciso contemporaneamente ad Olivia, avrebbe perso la possibilita' di crogiolarsi alla luce della ribalta.
My children stay out of the limelight.
I miei figli restano lontani dai riflettori.
I thought you enjoyed the limelight, Dr. Edison.
Pensavo le piacesse stare sotto i riflettori, dottor Edison.
Pretty keen on staying out of the limelight now, Henry.
Per adesso vorrei solo stare lontana dai riflettori, Henry.
Much as celebrities hate you, you know, they need you, keep you in the limelight.
Per quanto le celebrita ti odiino, sai, hanno bisogno di te. Tieni i riflettori puntati su di loro.
I guess some people can't handle the limelight, right?
Si vede che alcuni non sanno stare sotto i riflettori.
The Queen, who wears a coat of vivid blue shantung with a matching hat, finds herself sharing the limelight with Group Captain Townsend, who accompanies her on the tour.
La Regina indossa un cappotto di raso blu con cappellino in tinta e si trova a condividere i riflettori con il Colonnello Townsend, che la accompagna nel tour.
The Queen can't be used to sharing the limelight with a member of her household.
La Regina non sarà abituata a dividere i riflettori con un membro della corte.
"In the space of just a few years, justice policy has come into the limelight of European Union activity – comparable to the boost given to the single market in the 1990s.
Viviane Reding, Vicepresidente e Commissaria per la Giustizia, ha dichiarato: «Nel giro di pochi anni, la politica di giustizia è salita alla ribalta dell’attività dell’Unione europea, un po’ come l’impulso dato al mercato unico negli anni ‘90.
Well, I wanted to do something a little bit more private, less... in the limelight.
Beh, volevo fare qualcosa di un po' piu' privato, meno... sotto i riflettori.
It's time to step into the limelight.
E' il momento di salire alla ribalta.
The limelight and gas as well.
Baderete anche ai riflettori e alla macchina del fumo.
Unlike his sister, he doesn't court the limelight, probably because he's an awful lot cleverer than me.
Al contrario di sua sorella, egli non cerca la notorieta'... forse perche' e' spaventosamente piu' intelligente di me.
Forgive me for, uh, stealing the limelight, for a second, from Alicia.
Scusatemi se... rubo per un secondo il palcoscenico ad Alicia.
Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful to keep them out of the limelight for long.
Il loro orgoglio, il loro ego... il loro bisogno di essere adorati, sono troppo forti per stare a lungo lontani dai riflettori.
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public.
Davvero, Lee. È un ottimo modo per tornare sotto ai riflettori. Ripresentarti al pubblico.
You thrust her into the limelight that night on the debate.
L'ha messa sotto i riflettori. - Non parlo di questo.
They didn't step out into the limelight like I did.
Loro non sono usciti sotto i riflettori come ho fatto io.
Many linked his exit from the limelight with the death of a veteran journalist, Martin Weiner, a skeptical reporter who suffered a heart attack while attending one of Silver's shows.
Molti hanno collegato la sua uscita dalla ribalta alla morte di un esperto giornalista, Martin Weiner, un giornalista scettico colpito da un attacco di cuore mentre assisteva ad uno degli spettacoli di Silver.
There's so much more to be gained by staying out of the limelight, in the background.
C'e'... molto di piu' da guadagnare rimanendo lontano dalle luci della ribalta, nelle retrovie.
You've had a long hard slog back into the limelight, haven't you, Mr. McKinney?
Ti è costato caro il prezzo del successo. Dico bene, Mister McKinney?
He turned to cocaine to escape the limelight.
Ha iniziato ha farsi di coca per fuggire dai riflettori.
2005: Rihanna faces the limelight with a stylish pony.
2005: Rihanna affronta le luci della ribalta con un elegante pony.
But actually, there are even some bigger implications for all of us when manufacturing will find its way back into the limelight.
In realtà, le conseguenze saranno anche più importanti, per tutti noi, quando la produzione ritornerà sotto i riflettori.
3.2023150920868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?